Das Buch von der Möwe

Begonnen von Teddy Suhren, 18 Januar 2010, 15:36:23

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Teddy Suhren

Hai

Ich bin gerade am im Betreff genannten Buch. Das Buch ist gedruckt 1940 und ich komme, wie schon immer, mit dem Heldenkrampfgeseiere nicht so ganz klar. Fertiglesen werd ichs trotzdem.
Dennoch:
Gibts belegbare Daten und Fakten zu den Fahrten, Unternehmungen und Versenkungen des Hilfskreuzers Möwe?
Gruß
Jörg

WoWs Nick: Teddy191

MS

#1
Jo jede Menge zur Karriere des Bananendampfers PUNGO

Standard Wiki
SMS_Möwe

oder auf englisch zur SEAGULL
http://www.smsmoewe.com/indexsm.htm

Gruss
:MG:

Urs Heßling

Hallo, Jörg,

neben der ganzen "Heldenliteratur" ist vermutlich das aussagekräftigste Buch das offizielle Werk

Der Kreuzerkrieg in den ausländischen Gewässern, Band 3 - Die Hilfskreuzer
(Band 1 behandelt das Spee´sche Geschwader, Band 2 die einzeln operierenden Kreuzer)

Das gibt´s meines Wissens "nur"  :wink: als Buch (nix internet)

Erich Raeder bekam u.a. dafür (alle Bände) die Ehrendoktorwürde der Universität Kiel  :-D

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

MS

in Buchform  :-) neueren Datums zur "MÖWE"

noch von

John Walter "Piraten des Kaisers" Seite 140 - 154


Gruss
:MG:

Teddy Suhren

Hai

Steuerbord hui - Backbord pfui?
Zitat von der letzten Seite des ersten Teil des Buches:
"Das die Toten von der Steuerbordseite aus ihre Bestattung gefunden haben, sollte für sie eine Ehrung sein, den Steuerbord ist die vornehme Seite des Schiffes. Bei einem zu Anker liegenden Kriegsschiff ist es keinem Matrosen oder Unteroffizieren erlaubt, am Steuerbordfallreep anzulegen, an Bord zu kommen oder von Bord zu gehen."
Steuerbord nur für Kommandant und Offiziersbesuche anderer Schiffe.

Heute auch noch so?
Gruß
Jörg

WoWs Nick: Teddy191

Big A

Nein, Lageabhängig wird an der optimalen Seite das Fallreep ausgebracht, man versucht aber Stbd für besondere Gäste zu nehmen

Axel
Weapons are no good unless there are guts on both sides of the bayonet.
(Gen. Walter Kruger, 6th Army)

Real men don't need experts to tell them whose asses to kick.

Captain Hans

bei uns hieß das große Fallreep "Staatstreppe" für besondere Gäste
der Rest mußte über die Jokobsleiter an Bord
,Nur wer sich ändert,bleibt sich treu"!!!
,,Nicht was du bist,ist das was dich ehrt,wie du bist,bestimmt den Wert"!!!

Mark Alt

#7
Seit 2010 wurden einige Bücher im Netz veröffentlicht, wie das oben schon erwähnte Seekriegswerk, die beiden Bücher des Grafen Dohna und eines des teilnehmenden Heinrich Liersemann.

Erich Raeder: Der Krieg zur See – Der Kreuzerkrieg in den ausländischen Gewässern Band 3, Die Hilfskreuzer (1923, S. 143-210)

Nikolaus zu Dohna-Schlodien: S. M. S. Möwe (1916)

Nikolaus zu Dohna-Schlodien: Der Möwe zweite Fahrt (1917)

Heinrich Liersemann: Wir von der ,,Möwe"! – Husarenstreiche zur See (1916)


Die ersten drei schon gelesen und einige Fragen hätte ich. Das Funksignal vom 22. März 1917, das Admiral Reinhard Scheer an Korvettenkapitän Dohna richtete hiess im Krieg zur See (Seite 208) wie folgt:

Zitat,,Den Beefs bist du ein Ungeheuer, uns bist du ungeheuer teuer."

Wie soll hier das Wort ,,Beefs" gedeutet/übersetzt werden? Der Satz scheint ein Wortspiel zu sein, und ich denke ,,Beefs" kann 2-3 Dinge bedeuten, wie etwa den Rindfleisch, was von der La Plata nach England transportiert wurde und welcher Transporte die Vernichtung Hauptaufgabe für die Möwe war – oder sind die Rinder hier die Engländer selbst, die erschracken durch ihre Tätigkeit, anbei waren sie ,,nörglerisch".

Im Krieg zur See auf Seite 204 steht folgender Satz:

Zitat,,Während der Dichtungsarbeiten drang viel Wasser in den Raum, das beim Überholen des Schiffes bis zur Brusthöhe stand."

Was bedeutet hier das Wort ,,Überholen"?

Im englischsprachigen Artikel der Möwe wird behauptet:
ZitatFelix von Luckner served aboard SMS Möwe before his journey with SMS Seeadler in late 1916 to late 1917.

Stimmt das? Es wird keinem der verlinkten Werke erwähnt, dass Luckner ein Mannschaftsmitglied auf der Möwe war.

Danke im Voraus!

Gruß
Andreas

Schorsch

Hallo Andreas,

hier meine Deutungen:
beefs = abwertend für Engländer/Briten (ähnlich wie krauts für die Deutschen; spielt auf vermeintlich typische Ernährungsgewohnheiten der jeweiligen Nationen an)
überholen = ein Schiff kommt aus der aufrechten Lage, zumeist sehr stark und unvorhersehbar (einige Fundstellen in der Literatur findest Du --/>/> hier)

Mit freundlichen Grüßen
Schorsch
'Judea, London. Do or Die.'

"Ubi dubium, ibi libertas." (Wo Zweifel ist, da ist Freiheit.)

Spee

Servus,

für Briten sind wir Krauts, die Franzosen Frogs und für die Franzosen sind Engländer "rosbifs", eben gesagte Beefs! Geht auch bei den Portugiesen als "bife" für Engländer.
"Beefeater and Limeys"!

,,Den Beefs bist du ein Ungeheuer, uns bist du ungeheuer teuer." So teuer, das man ihn als Verbrauchsmaterial mit einem Hilfskreuzer rausgeschickt hat.
Servus

Thomas

Suicide Is Not a War-Winning Strategy

Mark Alt

#10
Danke Euch für die Auskunft. (Ich selber spüre ein kleines Wortspiel noch darin, mein eigenes Problem.) Wenn aber die Engländer ,,Beefs" sind, wie heissen dann die Amis?  :-)

Zitat von: Spee am 07 März 2020, 20:50:00
,,Den Beefs bist du ein Ungeheuer, uns bist du ungeheuer teuer." So teuer, das man ihn als Verbrauchsmaterial mit einem Hilfskreuzer rausgeschickt hat.

Den Eisen hat er sich selbst ausgesucht und dass er rausgeschickt war ihm so gut.
Anders ausgedrückt: er war kein "Beefer"  :wink:
Respekt.

Sprotte

Überholen:
1.) die Parten einer Talje od. dgl., an der keine Last hängt, so durch die Blöcke schieben, daß beide Blöcke sich voneinander entfernen;
2.) einem Mitsegler vorbeilaufen;
3.) starke Bewegung eines Schiffes um seine Längsachse im Seegang nach einer Seite; ( auch schlingern )
4.) einen Teil des Schiffes, seiner Takelage oder seines Inventars ausbessern;
5.) etwas gründlich nachsehen und die ordnungsmäßige Beschaffenheit wieder herstellen.

Nach " Deutsches Seemännisches Wörterbuch von 1904 "

Als korrekte Antwort auf die Frage des BE wird sicher die Nr. 3 gemeint sein.
MfG
Auch im Orchester des Lebens dringt das Blech am meisten durch.

Spee

Den Eisen hat er sich selbst ausgesucht und dass er rausgeschickt war ihm so gut.
Anders ausgedrückt: er war kein "Beefer"


War es nicht Dohna-Schlodien, dessen nicht geringe Spielschulden vom Kaiser nach Auslaufen beglichen wurden? Nicht das Wilhelm Ihn mochte, aber die Gläubiger wären beim Tod von Dohna-Schlodien auf ihren Schulden sitzen geblieben, was nicht in Ordnung war.
Ausgesucht hat er sich vielleicht den Kahn, die Mission eher nicht.
Grundsätzlich hatten (fast) alle Hilfskreuzer-Kapitäne "den Lack ab" wegen "Rumhurerei", "extremer Spielschulden" usw. In Friedenszeiten wären die entlassen worden, unehrenhaft.


Servus

Thomas

Suicide Is Not a War-Winning Strategy

Impressum & Datenschutzerklärung