Suche Auskunft zu einem Emblem

Begonnen von Albatros, 22 Dezember 2012, 21:14:58

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Albatros

Hallo,

habe hier ein Emblem erhalten das ich der Schifffahrt zuordnen würde.
Eventuell ist jemand der Griechischen Schrift mächtig und kann mir mitteilen um was es sich hier handelt.

Hallo byron..... :MZ:  :O/Y  :TT/(  :O-_



:MG:

Manfred

Urs Heßling

moin,

phonetisch : Mega to tes thalasses kratos

übersetzt: "Gewaltig ist die Kraft des Meeres" oder "Groß ist die Gewalt des Meeres"

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Ulrich Rudofsky

Wir Gymnasier!   ::Y>  St. Gotthard in Niederalteich
Ulrich Rudofsky

Albatros

Zitat von: Urs Hessling am 22 Dezember 2012, 22:06:57
moin,

phonetisch : Mega to tes thalasses kratos

übersetzt: "Gewaltig ist die Kraft des Meeres" oder "Groß ist die Gewalt des Meeres"

Gruß, Urs

Danke Urs, ich hoffe trotzdem noch auf byron, vielleicht kann er das Emblem irgendwo zuordnen.

:MG:

Manfred


Urs Heßling

moin, Ulrich,

Zitat von: Ulrich Rudofsky am 22 Dezember 2012, 22:13:27
Wir Gymnasier!   ::Y>  St. Gotthard in Niederalteich
Gymnasium Paulinum, Münster  top :MG:

... und gut gefunden  :wink:

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

The Voice

Moin,
ich tippe mal auf Griechische Kampfschwimmer (Hellenic Navy Seals):
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/Hellenic_Navy_Seal.svg

Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Hellenic_Navy

Der Text ist gleich und das Emblem ist zumindest ähnlich!

Gruß: Uwe
In God we trust - all others we track

Albatros

Moin Uwe,

das ist es  :TU:) , was für eine Schulbildung hast Du....... :MZ:


Bei den verschiedenen genannten Varianten Betreff des Motto, neige ich dazu die bei wiki genannte als die Wahrscheinlichste anzunehmen. (Groß ist des Meeres Staat)  obwohl mir nicht bekannt ist über welche Bildung der Wiki-Autor verfügt.

Dank an Alle das ihr einem Gesamtschüler geholfen habt.

Ich hoffe Alle verstehen ein bisschen Spaß und Ironie...  :biggre:

Wünsche einen schönen vierten Advent

:MG:

Manfred


byron

Ηallo Manfred,

Urs hat die richtige Übersetzung formuliert und Ulrich erklärte dass we sich um das Wappen der Gesamtmarine handelt.

Im folgenden Video kann man verschiedene Wappen der griechischen Kriegsmarine betrachten:

http://www.youtube.com/watch?v=dyQW7dd-ANE

Einige Erklärungen:
Α/Φ Fregatte. Α/Γ Panzertransporter,
EKΠ  Ausbildungsboot, Α/Τ  Zerstörer, etc


www.wehrmacht-in-griechenland.de.vu

Albatros

Hallo byron,

Danke Dir,

Dann scheint sich die höhere Schulbildung von Urs und Ulrich doch auszuzahlen..... :MZ:

:MG:

Manfred

byron

Hallo Manfred,

Ich habe mich auch über das tiefere Wissen von Urs angenehm überraschen lassen.
In Neugriechisch bedeutet das Wort "KRATOS" Staat. In Altgriechisch aber heisst es "MACHT", z.B.

"Aristokratie", die Macht der Besten, "Demokratie", die Macht des Demos (Macht des Staatsvolkes).

Respekt Urs!!!  top


www.wehrmacht-in-griechenland.de.vu

Impressum & Datenschutzerklärung